Language - proverbs s - z
S
Samaki mkubwa anakula ndogo - The big fish eats the smaller one
Simba akikosa nyama hula nyasi - When the Lion cannot find meat, it eats grass
U
Ukitaka kumwua nyani usimtazame macho - If you want to kill a monkey avoid looking him in the eyes
Upendo ni johari - Love is a jewel
Usililie maziwa yaliyomwagika - Don't cry over spilt milk
Usiache mbachao kwa msala upitao - One does not throw away one's old praying mat just because of a new one that one has borrowed
Utamerithitie ndatigaga kuhanda - One whose seeds have not sprouted does not give up planting
V
Vidole vitano - kipi ni bora? - Of five fingers, which is the best?
Vita hina macho - War has no eyes
W
Waarabu wa pemba hujuana kwa vilemba - The Arabs of Pemba identify one another by their turbans
Watu watatu waweka siri, wawili wakifariki - Three can keep a secret when two died
Y
Ya kale hayanuki - Good old things (values) never go bad (Good things never stink the joint even with age)
Ya kale hayapo - Let bygones be bygones
Yenda muno jakuura rurira - Too much love destroys
[home] [general] [locations] [safaris] [language] [entertainment] [services] [resources] [swahili] [proverbs] [proverbs a-f] [proverbs g-l] [proverbs m-r] [proverbs s-z]
© 2002 by kenya.de, all rights reserved
|